Jackson Pollock. #quotes #citazioni

0


The modern artist is working with space and time, and expressing his feelings rather than illustrating.
Jackson Pollock
 

L'artista moderno lavora con lo spazio e il tempo, e esprime i suoi sentimenti, piuttosto che illustrarli.
Jackson Pollock

0 commenti:

Carmen Panciroli

0



Carmen Panciroli, Cupido, 2011, olio su tela di cotone, cm. 100x100
With the exhibition of Carmen Panciroli, scheduled from September 21 to November 7, 2013, opens the exhibition season autumn Space Art É.
In the exhibition, twenty works in oil on canvas, painted from 2009 to 2013. Faces of men and women, exercises and experiments that the artist offers to visitors to accompany them in his work, characterized by continuous research.
A show not to be missed!


Con la personale di Carmen Panciroli, in programma dal 21 settembre al 7 novembre 2013, si apre la stagione espositiva autunnale di Spazio Art É.
In mostra, una ventina di opere ad olio su tela, dipinte dal 2009 al 2013. Visi di uomini e donne, esercizi e sperimentazioni che l’artista propone ai visitatori per accompagnarli all’interno del suo lavoro, caratterizzato da una continua ricerca.
Una mostra da non perdere!
Read More

0 commenti:

Around the world: Italy episode 2

0
Giovanni Fattori, Il Campo italiano alla Battaglia di Magenta, 1861
Here I am with the post on Thursday dedicated to the cities and landscapes in art. Today I offer you again a roundup of works which show how Italy seen by painters of the nineteenth century.
Go and also review the previous post and tell me which one you prefer.


Eccomi qui con il post del giovedì dedicato alle città e paesaggi nell'arte. Oggi vi offro nuovamente una carrellata di opere che mostrano com'era l'Italia vista dai pittori dell'Ottocento.
Andate a rivedere anche il precedente post e ditemi quale preferite.
Read More

0 commenti:

Santtu Mustonen

0
Santtu Mustonen pushes the boundaries of shape by experimenting with irregular forms.
It’s unlike anything you’ve seen before, that’s for sure!


Santtu Mustonen spinge i confini della forma attraverso la sperimentazione di forme irregolari.
E 'diverso da qualsiasi cosa che hai visto prima, questo è sicuro!
Read More

0 commenti:

Art's Splinters / Schegge d'Arte - Autumn 2013

0

Art's Splinters: suggestions, ideas, inspirations and more.
Schegge d'Arte: spunti, idee, ispirazioni e altro.

splinter n. 74 / scheggia n. 74 - by Kassandra

splinter n. 73 / scheggia n. 73 - by Marina Dieul

splinter n. 72 / scheggia n. 72 - by Kevin Sloan

splinter n. 71 / scheggia n. 71 - Mural by Natalii Rak at Folk on the Street in Poland

splinter n. 70 / scheggia n. 70 - Andy Warhol, “Esquire” magazine, 1969

splinter n. 69 / scheggia n. 69 - Stephanie Jager Photography Alice in Wonderland

splinter n. 68 / scheggia n. 68 - by unknown

splinter n. 67 / scheggia n. 67 - by Seth - Vitry, France. See more StreetArt From Seth on SAN 

splinter n. 66 / scheggia n. 66 - by Chema Madoz

splinter n. 65 / scheggia n. 65 - by Gaikuo-Captain

splinter n. 64 / scheggia n. 64 - by unknown

splinter n. 63 / scheggia n. 63 - by Oleg Oprisco

splinter n. 62 / scheggia n. 62 - by Francesco Romoli

splinter n. 61 / scheggia n. 61 - by Martin Whatson
splinter n. 60 / scheggia n. 60 - by Amy Hamilton
 
splinter n. 59 / scheggia n. 59 - Oil Paintings by Brad Kunkle

splinter n. 58 / scheggia n. 58 - by Ingrid Endel

splinter n. 57 / scheggia n. 57 - by Ali Jardine - Fireflies / Lucciole

splinter n. 56 / scheggia n. 56 - by Marc Ninghetto
 

splinter n. 55 / scheggia n. 55 - by Horyon Lee

splinter n. 54 / scheggia n. 54 - by Mark Zandi

splinter n. 53 / scheggia n. 53 - by Sandra In

splinter n. 52 / scheggia n. 52 - by Anulade Creations

splinter n. 51 / scheggia n. 51 - by unknown

splinter n. 50 / scheggia n. 50 - by Michal Macku

splinter n. 49 / scheggia n. 49 - by Paola Poletto

splinter n. 48 / scheggia n. 48 - by Jonathan Knowles

splinter n. 47 / scheggia n. 47 - by  Supparat Thepparat
Read More

0 commenti:

Doge's Palace

0


The month of August, you know, it was full of events and I had the opportunity to visit some wonderful exhibits, but also wonderful museums, such as the Doge's Palace in Venice.
Doge's Palace has Venice history written in its walls. It is Amazing! Full of wonderful works, and magnificent in architecture. I could write a blog just to tell you about this amazing building and the history that preserves. The thing that intrigued me was the figure of the doge and the great attention that the Venetians had to avoid abuse of power. Doge was no more than a noble among nobles. Very current is not it?
The public life of the Doge could be compared to a liturgy: he was necessarily present at Repubblic ceremonies, embodying the high power of Venice as an actor.
In many masterpieces, witch I admired at the Doges's Palace, the posture of the Doge, devotedly kneeling before the lion of St Mark, effectively clarifies his first duty, that of serving the republic.


Il mese di agosto, lo sapete, è stato ricco di appuntamenti e ho avuto la possibilità di visitare alcune meravigliose esposizioni, ma anche meravigliosi musei, come il Palazzo Ducale a Venezia.
Palazzo Ducale riproduce la storia di Venezia sulle sue pareti. E' incredibile! Ricco di opere meravigliose, e grandioso nelle architetture. Potrei scrivere un blog intero solamente per parlarvi di questo straordinario edificio e della storia che conserva. La cosa che più mi ha incuriosita è stata la figura del doge e la grande attenzione che i veneziani avevano per evitare abusi di potere. Il Doge non era che un nobile tra i nobili. Molto attuale non trovate?
La vita pubblica del Doge potrebbe essere paragonata ad una liturgia: egli partecipa necessariamente alle cerimonie della Repubblica, rappresentando la potenza di Venezia come farebbe un attore.
In molti capolavori, che ho ammirato a Palazzo Ducale, la postura del Doge, devotamente inginocchiato davanti al leone di San Marco, chiarisce il suo principale dovere, ovvero servire la Repubblica.
Read More

0 commenti:

Alexey Menshikov

0

Alexey Menshikov is an artist and photographer, who creates small masterpieces of street art. These works are delicious and are photographed by the artist himself, creating a second small masterpiece.
I find them simply beautiful.


Alexey Menshikov è un artista e fotografo, che crea dei piccoli capolavori di street art. Queste opere sono deliziose e sono fotografate dallo stesso artista, creando un secondo piccolo capolavoro.
Io le trovo semplicemente bellissime.
Read More

0 commenti:

Michael van Ofen. GERMANIA UND ITALIA

0

Maramotti Collection:
The history, and the paintings, evoked by van Ofen in these new canvases relates to the analogies that have linked Germany and Italy during the second half of the 19th century, namely to the parallelism between the two countries in their process of nation building. In the works of Germania und Italia, the artist draws on both German and Italian 19th century pictures or their contemporary reproductions. The historical images evolve into ghostly structures where characters and objects are transcribed as shapes and colours, as geometry and gesture, as space and imagination.

Collezione Maramotti:
La storia che van Ofen evoca in questi nuovi quadri è quella dei legami e delle analogie che hanno accomunato Germania e Italia; o meglio, del parallelismo che ha accompagnato i due paesi durante la seconda metà dell'Ottocento nel loro processo di formazione nazionale. Nelle opere che costituiscono Germania und Italia, l'artista si rifà a quadri dell'Ottocento tedeschi e italiani o a riproduzioni d'epoca di tali quadri. Il quadro storico si trasforma in una struttura fantasmica, in cui personaggi e oggetti vengono trascritti come forma e colore, come geometria e gesto, come spazio e immaginazione.
Read More

0 commenti:

Beatrice Pediconi. 9'/ Unlimited

0


The work of Beatrice Pediconi is charged with mystery and amazement, and the gesture she performs is no less capable of generation than attuned to capturing and accepting the unexpected: advance and retreat, action and perception.
Her work bears witness to the possibility of another form of painting: painting that “mutates” not on the canvas, but in water, and with results that the artist can only partly control.

The new work now realized for the Maramotti Collection is entitled 9’/ Unlimited and presents still further developments. In addition to accepting the challenge of polaroid photography and large-scale images taken with a Large Format View Camera in the course of a true and proper performative process that devolves on a spirit of alchemy and its potential photographic registration, the artist has also created an environment, a space that becomes a vessel which the visitor is invited to enter.


C’è mistero e stupore nell’opera di Beatrice Pediconi, e nel suo gesto capacità generatrice e attitudine ad accogliere l’imprevisto: avanzare e ritirarsi, agire e percepire.
Un’evidenza di come sia possibile fare un altro tipo di pittura, pittura “mutante” non sulla tela, ma nell’acqua, con esiti solo parzialmente controllabili dall’artista.

Il nuovo lavoro realizzato per la Collezione Maramotti dal titolo 9’/ Unlimited costituisce un ulteriore sviluppo in cui l’artista si misura non soltanto con l’uso della polaroid o con scatti di grande formato realizzati con banco ottico durante un vero e proprio processo performativo di sapore alchemico e il suo potenziale congelamento fotografico, ma realizza un ambiente, un luogo che diviene una sorta di navicella che accoglie il visitatore.
Read More

0 commenti:

Lambert Sustris. details

0

The series dedicate to details in art.
In this post I present to you the fabulous details of the opera "Venus and Love" by Lambert Sustris (c. 1515-1520 - c. 1584). He was a Dutch painter active mainly in Venice during the Mannerist style.

Continua la serie dedicata ai dettagli nell'arte.
In questo post vi presento i favolosi dettagli dell'opera "Venus and Love" di Lambert Sustris (c. 1515-1520 – c. 1584). Un pittore Olandese attivo soprattutto a Venezia durante l'epoca manierista.
Read More

0 commenti:

Edgar Degas. #quotes #citazioni

0



In painting you must give the idea of the true by means of the false.
(E. Degas)
 
In pittura si deve dare l'idea del vero per mezzo del falso.
(E. Degas)

0 commenti:

Frederic Soulacroix

0


Frédéric Soulacroix (1858 - 1933) is a French-Italian painter. By the age of 15 years, in 1873, Soulacroix entered the Accademia di Belle Arti of Florence and he was admitted to its School of Painting. He remained in Florence for many years painting often romantic genre. 
The works of Soulacroix are romantic and refined. The details are meticulous and in fact I already dedicated a post to one of his own work because I had hit its accuracy.


Frédéric Soulacroix (1858 - 1933) è un pittore Italo-Francese. Soulacroix  all'età di 15 anni, nel 1873 entrò all'Accademia di Belle Arti di Firenze e ammesso alla sua scuola di pittura. E 'rimasto a Firenze per molti anni dipingendo spesso opere di genere romantico.
Le opere di Soulacroix sono romantiche e raffinate. I dettagli sono minuziosi e infatti ho già dedicato un post ad una sua opera proprio perchè mi aveva colpito la sua precisione.
Read More

0 commenti:

COLLEZIONE PEGGY GUGGENHEIM and TOKIDOKI

0

 
Read More

0 commenti:

Around the world: Italy

0


Telemaco Signorini, Firenze, il Ponte Vecchio (1880)
Hello Guys! Here I am with the post on Thursday dedicated to the cities and landscapes in art. Last week I presented a series of works with the theme "Europe and the United States." Today I offer a roundup of works which show how Italy seen by painters of the nineteenth century.
They are extraordinary works and I do not know what is the most beautiful.
What do you think?


Ciao Ragazzi! Eccomi qui con il post del giovedì dedicato alle città e paesaggi nell'arte. La scorsa settimana vi ho presentato una serie di opere sul tema "Europa e USA". Oggi vi offro una carrellata di opere che mostrano com'era l'Italia vista dai pittori dell'Ottocento.
Sono opere straordinarie e non saprei dire qual'è la più bella.
Cosa ne pensate?


Telemaco Signorini, Autunno nella campagna di Siena


Teodoro Duclere, Ravello


Michele Cortegiani veduta di Palermo


Guglielmo Ciardi (1842-1917), Venezia, Fondamenta delle zitelle


Guglielmo Ciardi, Il porto di Anzio


Giuseppe De Nittis, Il passaggio degli Appennini, (1867)


Giovanni Fattori, Raccolta del fieno in Maremma


Antonio Fontanesi, Sestri Levante dopo un giorno di pioggia


Francesco Paolo Michetti, Sposalizio in Abruzzo

0 commenti:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...